Prevod od "nas smrt" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas smrt" u rečenicama:

"dok nas smrt ne rastavi, po Božjoj volji,
"até que a morte nos separe, de acordo com o sacramento divino"
Do nas smrt ne rastavi, zar ne?
Até que a morte nos separe.
Ja, Homer, uzimam, Vilmu, za zakonitu ženu... da sa njom budem od danas pa nadalje... u dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu... u bolesti i zdravlju, da je volim i negujem... dok nas smrt ne rastavi.
Eu, Homer, quero você, Wilma, como minha legítima esposa... para te amar e respeitar desde este dia... nas boas e más, na riqueza e na pobreza... na saúde e na doença... até que a morte nos separe.
Dragi mladenci,...buduæi da je brak sveti zavjet, dan pred Bogom,...kojega se treba èasno pridržavati æu te ljubiti i poštivati dok nas smrt ne rastavi.
Caros amigos, porque o casamento é uma instituição sagrada, previsto por Deus, que todos devem honrar... amar e cuidar, até que a morte nos separe.
Voleæu i štititi ovaj auto dok nas smrt ne rastavi.
Amarei e protegerei este carro até que a morte nos separe.
Za nas, smrt našoj zemlji i Bogu je èast.
Morrer por nossas terra e por Deus é uma honra.
Kao i mnoge nas... dok nas smrt ne uzme u svoje ruke i zapali nas groznicom življenja... Vukuæi nas, kao Don Žuana, u lomaèe pakla!
Como tantos de nós até que a morte nos leve e nos queime com a febre de viver nos arrastando como Don Juan para as fogueiras do inferno!
Prestanite s tim dok nas smrt ne rastavi.
Podem esquecer até que a morte os separe?
Džejson kaže, "Laž, laž, laž, dok nas smrt ne rastavi bla, bla, bla, "
Jason diz, "mentira, mentira, mentira, até que a morte nos separe."
Ðino Ðuzepe Ðanluka Bolonjeze uzimam te, Ðina Tortelini Karbonara, za zakonitu ženu, da me voliš i poštuješ, dok nas smrt ne rastavi.
Eu, Gino Giuseppe Gianlucca Bolognese, te aceito, Gina Tortellini Carbonara, como minha esposa. Para me amar, me respeitar me servir e me obedecer até que a morte nos separe.
I dalje ne znam šta sam uèinio da te zaslužim... ali šta god da je obeæavam da æu nastaviti sa tim, i obeæavam da æu biti pored tebe, da te poštujem... dok nas smrt ne rastavi.
Ainda não sei o que fiz para te merecer. Mas o que quer que tenha sido... tentarei continuar fazendo. E prometo estar ao seu lado... honrá-la... até que a morte nos separe.
Obeæavam da æu te voleti i poštovati dok nas smrt ne rastavi.
Prometo te amar... e te honrar... até que a morte nos separe.
Svakako imate više opcija od "dok nas smrt ne rastavi".
Suas opções são melhores do que "até que a morte nos separe".
Planiram biti sa tobom dok nas smrt ne rastavi.
Quero ficar com você até que a morte nos separe.
Istrpi sve ovo samo dok nas smrt ne rastavi.
Só irá sofrer com esta união até que a morte nos separe.
Rijeèi kažu samo "dok nas smrt ne rastavi".
Os votos só valem até que a morte os separe.
Besmisleno je reæi onaj deo "dok nas smrt ne rastavi"
É engraçada essa farsa em que todos fingem que é para sempre.
Da te volim i èuvam dok nas smrt ne rastavi.
Para amá-la e respeitá-la até que a morte nos separe
Ti si meni obeæao, Karlose, davno--dok nas smrt ne rastavi.
Você me fez uma promessa, Carlos. Há muito tempo, até que a morte nos separe.
'U bolesti i zdravlju, dok nas smrt ne rastavi '?
"Na saúde e na doença, até que a morte nos separe"?
Ako nas smrt tvog rodjaka ista uci, to je da moramo da zivimo.
Se a morte do seu primo nos ensinou algo... é que nós devemos viver.
Èak i da jeste... postoji reèenica "Dok nas smrt ne rastavi".
E mesmo se fosse, terminaria naquela parte, "até que a morte nos separe".
Znas ono 'dok nas smrt ne rastavi'?
Sabe aquela frase "Até que a morte nos separe."?
Dok nas smrt ne rastavi, Harry!
Até que a morte nos separe, Harry!
Ali kako starimo, zaklinjemo se, i dajemo obeæanja, optereæujemo se obeæanjima da neæemo èiniti zlo i da æemo govoriti istinu i samo istinu, da æemo voleti i brinuti se jedno o drugom, dok nas smrt ne rastavi.
Mas quando ficamos mais velhos fazemos votos, promessas, ficamos sobrecarregados de compromissos. Não fazer o mal, dizer somente a verdade, cuidar e amar até que a morte nos separe.
Izgleda da je "dok nas smrt ne rastavi".
Parece que será "até que a morte nos separe".
...Ijubav moju, dok nas smrt ne rastavi.
... meu amor, - até que a morte nos separe.
Vidi kako nas smrt uhodi u životu.
Veja como a morte nos persegue na vida.
Dok nas smrt ne rastavi njima nije upalilo.
"Até que a morte nos separe" não funcionou muito bem para eles.
Dok nas smrt ne rastavi, èak iako... èak iako se ne možemo setiti ko je druga osoba.
"Até que a morte nos separe". Mesmo ele... Mesmo ele não lembrando quem era a outra pessoa.
Što jebeno znaèi da trenutno jebeno jesam sve dok nas smrt jebeno ne rastavi.
Ainda sou até que a morte nos separe, porra.
Vidite, Kler naravno ne razume onaj deo "dok nas smrt ne rastavi", ali hoæe, razumeæe.
Como veem, Claire aqui não entende de verdade "até que a morte nos separe". Mas ela irá.
Dok nas smrt ne rastavi, draga.
Até que a morte nos separe, querida.
A onda, kad nas smrt rastavi, kad nas TVOJA smrt rastavi, sve æe pripasti meni!
E aí, sim... quando a morte nos separar... Quando a sua morte nos separar...
Obeæavam ti vernost u dobru i u zlu, u zdravlju i u bolesti, dok nas smrt ne rastavi.
Para tê-lo e mantê-lo deste dia... Na doença e na saúde... até que a morte nos separe.
Venčani ili ne, dok nas smrt ne rastavi.
Casados ou não, até que a morte nos separe.
U dobru i zlu, u bogatstvu i siromaštvu, u bolesti i zdravlju, dok nas smrt ne rastavi.
Na alegria, na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença. Até que a morte nos separe.
Hteo sam da èekam do dela "dok nas smrt ne rastavi", ali... Ali mi je bilo malo provaljeno.
Eu ia esperar pelo "até que a morte nos separe", mas pareceu certinho demais.
On je moj muž dok nas smrt ne rastavi.
Ele é meu marido até que a morte nos separe.
Tako æe biti od danas pa dok nas smrt ne rastavi.
É assim que será de agora em diante.
Čak iako je za nas smrt univerzalno iskustvo, ona se ne doživljava na isti način širom sveta.
Assim, mesmo vendo a morte como uma experiência universal, ela não é vivida da mesma forma em todo o mundo.
1.5411548614502s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?